リフォーム
森永です。
「リフォーム」と言う言葉を聞いた事ありますよね。
ご存知の通り、中古住宅の内外装を新しくするなど、
新たに手を加えてきれいに造りかえる事です。
しかし、この「リフォーム」と言う言葉、まったくの和製英語だったんです。
ですから英語圏の人たちに「リフォーム・reform」と言っても
意味通じないらしいです。!
英語では、「改装」のことを「リモデル・remodel」
と言うのが一般的なようです。
リフォームを辞書で調べるとこれまた驚くことに、
「悪人が改心する」「罪人が更生する」と載ってました。
「念願のリフォームをしたんだー!」などと
英語圏の人に言うと、聞いた人は驚くでしょうね。
コメント
なるほどネ。良い勉強になりました。
投稿者: ファンより | 2006年07月21日 18:25